Factual error: In the scenes at Miami Airport, you see numerous CSA planes (Czech Airlines). Czech Airlines offer no direct flights to Miami. However, Prague Airport, where this scene was shot, is full of CSA planes. (00:44:50)
Factual error: Shortly after the crash, when Chuck is in the raft, one of the engines continues to run even though it is half submerged in water. The engine would not have exploded like it did, rather, it would have just stopped running as soon as it became disconnected from its fuel source and flooded with water.
Suggested correction: The aircraft seems like a Airbus A300 or 310 but it is really a MD-11 or DC-10 because you can clearly see that the front body with wing with engine attached sink leaving the tail section. So the tail has a fuel tank and the third engine. The engine normally compresses air then burns it by feeding in fuel and igniting it. But can't compress air because the turbines are in the water. The fuel would in this case would "flood" the engine then the igniter ignites it and explodes.
Fumes explode, raw fuel burns. Igniter will not ignite raw fuel nor would there be anyway to propagate the explosion that took place.
Even if the engine was flooded, and full of water, and the air couldn't, it still wouldn't explode. MD-11 engines run on a fuel that cannot be ignited.
Wrong, the tail section has fuel LINES not a fuel tank.
Factual error: The ship, VIRGIL, is diving straight down from the crust to the core. Although the interior of the ship pivots to make the cockpit perpendicular to the descent, the ship itself is "digging" straight down so when people move from compartment to compartment they should be climbing up and down rather than simply walking back and forth.
Factual error: Just before Declan and the Jackal start shooting at each other in the subway tunnel, one of the trains starts coming from the opposite direction and begins passing Declan. This train continues to pass him at full speed for a full 35-40 seconds while they shoot it out. Subway trains are not nearly long enough for that. Also, during this time another train comes from behind him and he has to get between them and hold onto the light for a few seconds while they pass. But the second train then passes first while the first one passes fully about 2 seconds after the second one came... and it got there first, by about 15-20 seconds. Subway lines are about the same length as each other as well. But the first one was way longer and way wrong. (01:49:30 - 01:50:05)
Factual error: Rios records a message for her daughter on her mobile phone. The phone is a Nokia N81. The film is set two days after the first one, in 2005. But the N81 wasn't released until 2007. (01:02:00)
Factual error: The country of Pakistan was shown to be part of the G12 summit member countries. But the G12 are Australia, Belgium, Canada, France, Germany, Italy, Japan, Netherlands, Spain, Sweden, Switzerland, the UK and USA. (13 countries, but the name was never changed when Switzerland joined in 1984).
Factual error: In the diner, the kids listen to/dance to Britney Spears' "Toxic," which didn't release as a single until January 2004. This takes place in 2003.
Factual error: If the access hatch to the nose wheel well on an airliner was opened at any time during the flight, every alarm panel in the cockpit would light up like a Christmas tree. In this case happening within seconds of takeoff the pilot would immediately declare an emergency, turn around and land at the airport he had just left. (00:22:10)
Factual error: In "Pikachu and Pichu," when Pikachu and the Pichu brothers come to the big play structure thing, there are a bunch of Pokemon around, including a red-and-white, ball-shaped Pokemon called Voltorb. The dubbers for the English version made a very noticeable error here: instead of Voltorb saying "Voltorb," (almost all Pokemon say parts of their names when they speak) it says "Electrode," which is the name of a similar-looking, but different Pokemon. The two are both red and white, but the difference is that Voltorb has eyes on the red part of its body, while Electrode has eyes on the white part of its body.
Factual error: No airport in NYC has the view of the New York City skyline that Kevin has when he realizes that his family is in Florida and he's in New York.
Factual error: In the scene in the glass elevator, when Mike Teavee wants to push a button, he presses the TV Room button. The elevator stops going down and immediately moves horizontally. The characters within the elevator are thrown against the wall from the sudden change. However, they are thrown against the wall that is in the direction the elevator is now moving, instead of the opposite wall as they should have been. (01:20:15)
Factual error: During the scene when Harry and Hagrid are on the motorbike going through a tunnel, the bus signals that it is going to Dartford. Both of the tunnels at Dartford carry north-bound traffic, going away from Dartford - all south-bound traffic, towards Dartford, travels on the bridge (visible in some shots). No traffic enters the tunnels heading south-bound towards Dartford.
Suggested correction: During times of high winds, the Dartford Bridge is closed, and one of the tunnels does, in fact, carry southbound traffic.
Factual error: New Asgard is in Tonsberg, Norway, but was filmed in Scotland. The truck Hulk and Rocket use to get there has a UK licence plate (SW61 5PN), whereas Norwegian plates use two letters followed by 4 or 5 numbers. Plus the pizza boxes in Thor's house have a phone number in UK format (01632 960776) not Norwegian. In fact, the 01632 area code is specifically designated for fictional use in the UK. Norwegian telephone numbers use fewer digits. (00:48:50)
Factual error: The evil man request 100,000 pieces of gold for ransom. Each gold piece looks to be about 10 ounces, and 100,000 of those would make the entire thing weigh about 31 tons, but 2 guys are carrying it around in a little chest throughout the movie.
Factual error: When we see the United States flag, it is the wrong flag. It has 43 stars, something the flag did not have until 1891.
Factual error: Helicopter rotor blades do not unfold by themselves and there is no way to unfold them from inside the helicopter. A trained mechanic with the right tools and equipment (including the proper ladder for the job) will take a minimum of twenty minutes to rig a four bladed rotor, and that's if (s)he's in a hurry. An airborne (i.e. falling) helicopter? Forget it. (00:07:40)
Factual error: After calculating the amount of water they have available Townes and A.J. announce they will be living on "a pint of water per person per day". One problem - they'll be dead within three days, if they manage to last that long. A GALLON - eight pints - a day is the absolute minimum in conditions of dry, extreme heat such as they are experiencing, and that is for a resting male. Take their strenuous exercise into account and you can push that up to two gallons a day. One pint a day? Forget it.
Factual error: Take a look at Google Earth - the section of the Golden Gate Bridge Magneto breaks off (about a mile - tower to tower plus a section each end) isn't anywhere near long enough to reach Alcatraz from anywhere on the mainland.
Factual error: In the original Transformers, Tyrese Gibson's character is credited as and wears the rank insignia of a USAF Technical Sergeant. In Revenge of the Fallen, set two years later, Gibson's character now wears the insignia of a USAF Chief Master Sergeant, three ranks higher than his rank in the first movie. The USAF would not jump someone three grades into the top 1% of the enlisted force no matter what his heroics or experience (that does not even happen to Medal of Honor awardees). Clearly the screenwriters recognized this as Captain Lennox is bumped only one grade to Major despite his actions in the first film and Gibson's character, as noted in another mistake, is credited as Master Sergeant Epps, a reasonable promotion. The costume department simply got the insignia wrong.
Factual error: When the real German soldiers are playing 20 questions in the bar, one of the cards shows the name of Genghis Khan. This is an English-language word; as Germans, they would have written Dschingis Khan instead. As the whole scene deals with exposing the British/American spies and subtle differences in their language or behaviour, this is especially unfavorable here.